Termeni și condiții generale

TERMENI ȘI CONDIȚII GENERALE

 

1. informații generale

Următorii Termeni și condiții generale (TCG) se aplică tuturor serviciilor prestate sau care urmează să fie prestate de Lenz&Gomez (denumit în continuare "prestatorul de servicii de personal") în cadrul și în legătură cu contractele de leasing pentru angajați. Termenii și condițiile generale divergente ale clientului (denumit în continuare: client) nu se aplică chiar dacă furnizorul de servicii de personal nu se opune în mod expres sau dacă clientul declară că dorește să încheie contracte doar în condițiile sale proprii.

2. încheierea contractului


2.1. Relația contractuală se stabilește prin oferta furnizorului de servicii de personal în conformitate cu contractul de leasing de salariați și cu prezentele Condiții Generale și declarația scrisă de acceptare a clientului odată cu semnarea contractului de leasing de salariați . Clientul este conștient de faptul că furnizorul de servicii de personal nu are nicio obligație de a executa contractul în cazul în care documentul contractual semnat nu este returnat de către client [articolul 12 alineatul (1) din Legea germană privind munca temporară (Arbeitnehmerüberlassungsgesetz, denumită în continuare: AÜG)].

2.2. În cazul în care Clientul intenționează să încredințeze lucrătorului temporar manipularea banilor și/sau a obiectelor de valoare, acesta va încheia în prealabil un acord separat cu Prestatorul de servicii de personal.

2.3. Furnizorul de servicii de personal este membru al Gesamtverband der Personaldienstleister e.V. (GVP). Furnizorul de servicii de personal declară că în contractele de muncă pe care le-a încheiat cu angajații angajați de către client este inclusă convenția colectivă iGZ-DGB (inclusiv convențiile colective de completare sectorială) și convențiile colective suplimentare, de modificare sau de înlocuire încheiate de GVP, în calitate de succesor legal al Asociației germane a agențiilor de muncă temporară (iGZ), în versiunile lor respective valabile.

2.4. Clientul garantează că niciun angajat desfășurat în cadrul contractelor individuale de leasing pentru angajați nu a părăsit o relație de muncă cu clientul însuși sau cu o societate afiliată cu clientul în sensul articolului 18 din Legea germană privind societățile pe acțiuni în ultimele șase luni înainte de începerea desfășurării specificate în contractul individual de leasing pentru angajați.

2.5. Clientul garantează că niciun angajat detașat în cadrul contractelor de muncă temporară nu a lucrat pentru Client prin intermediul unui alt furnizor de servicii de personal în ultimele trei luni și o zi. În caz contrar, clientul informează furnizorul de servicii de personal cu privire la întreruperea mai scurtă. În acest caz, misiunile anterioare sunt luate în considerare la convenirea duratei misiunii.

2.6 În cazul în care furnizorul de servicii de personal pune la dispoziția clientului lucrători în sensul secțiunii 1b teza 1 AÜG (interzicerea închirierii în industria principală a construcțiilor), clientul confirmă faptul că societatea de repartiție nu desfășoară în mod predominant meserii în sensul secțiunii 1 din Ordonanța privind industria construcțiilor. Clientul este obligat să informeze imediat furnizorul de servicii de personal cu privire la orice modificare.

 

3. Relații de drept al muncii / închiriere în lanț

3.1. Încheierea prezentului contract nu stabilește o relație de drept al muncii între lucrătorul temporar și client. Furnizorul de servicii de personal este angajatorul lucrătorului temporar. Furnizorul de servicii de personal asigură clientul că vor fi puși la dispoziție numai angajați care se află într-o relație de muncă cu furnizorul de servicii de personal.

3.2 Clientul garantează că nu va subcontracta lucrători temporari nici în mod deschis (muncă temporară dezvăluită), nici în mod ascuns (muncă temporară ascunsă, de exemplu, contracte de muncă false) (fără leasing în lanț).

 3.3. Pe durata misiunii cu clientul, clientul este responsabil pentru exercitarea dreptului de a da instrucțiuni legate de muncă. 3.4. Clientul atribuie lucrătorului temporar numai activități care fac obiectul domeniului de activitate convenit prin contract cu furnizorul de servicii de personal și care corespund nivelului de pregătire al lucrătorului temporar respectiv. În toate celelalte privințe, dreptul de a emite instrucțiuni rămâne la furnizorul de servicii de personal.

 

4. obligația de diligență și cooperare a clientului / sănătate și securitate în muncă

4.1. Clientul își asumă obligația de diligență în legătură cu măsurile de sănătate și securitate în muncă la locul de muncă al lucrătorului temporar (articolul 618 BGB, articolul 11 alineatul (6) AÜG). În acest sens, acesta despăgubește furnizorul de servicii de personal împotriva tuturor pretențiilor lucrătorului temporar și a altor părți terțe care rezultă din neîndeplinirea acestei obligații sau din îndeplinirea ei în mod corespunzător.

4.2. În măsura în care desfășurarea angajaților închiriați

4.2.1. în cazul în care sunt sau devin necesare autorizații oficiale, clientul se angajează să le obțină înainte ca lucrătorul temporar să înceapă să lucreze și să prezinte autorizația furnizorului de servicii de personal, la cerere;

4.2.2. dacă sunt necesare controale de sănătate la locul de muncă, acestea sunt efectuate de către furnizorul de servicii de personal înainte de începerea misiunii, iar dovada acestora este furnizată clientului;

4.2.3. În cazul în care devin necesare examinări ulterioare, clientul informează în scris furnizorul de servicii de personal cu privire la acest lucru. Examinările de urmărire sunt efectuate de către medicul de întreprindere responsabil pentru client sau, dacă un astfel de medic nu este disponibil, de către un medic de întreprindere desemnat de furnizorul de servicii de personal, pe cheltuiala furnizorului de servicii de personal. Se poate conveni o altă repartizare a costurilor.

4.3. Clientul este obligat să respecte reglementările legale privind sănătatea și securitatea în muncă și prevenirea accidentelor. În special, clientul este obligat

4.3.1. în conformitate cu § 5 ArbSchG, să determine pericolele asociate cu munca lucrătorului temporar înainte ca acesta să înceapă munca și să ia măsurile de protecție adecvate în conformitate cu stadiul actual al tehnicii înainte ca lucrătorul temporar să înceapă munca;

4.3.2. să instruiască lucrătorul temporar în mod adecvat și corespunzător cu privire la siguranța și protecția sănătății la locul de muncă relevant înainte de începerea activității, în conformitate cu secțiunea 12 ArbSchG;

4.3.3. să pună în aplicare prevederile Legii privind timpul de lucru pentru misiunea respectivă la întreprinderea clientului. Angajarea de lucrători temporari pentru mai mult de 10 ore pe zi de lucru necesită acordul furnizorului de servicii de personal. Munca mai mare de 10 ore pe zi lucrătoare poate fi prestată numai dacă acest lucru este permis de un contract colectiv de muncă sau de un acord de muncă bazat pe un contract colectiv de muncă al clientului în conformitate cu secțiunea 7 din Legea privind timpul de lucru sau de o autorizație oficială, sau într-un caz excepțional în sensul secțiunii 14 din Legea privind timpul de lucru;

4.3.4. în cazul în care se lucrează duminica sau în zilele de sărbători legale, să furnizeze furnizorului de servicii de personal o dovadă a autorizației de a comanda lucrări în zilele de duminică sau de sărbători legale;

4.3.5. să raporteze imediat un accident de muncă furnizorului de servicii de personal și să îi furnizeze acestuia toate informațiile solicitate în conformitate cu secțiunea 193 (1) SGB VII. Furnizorul de servicii de personal raportează accidentul de muncă instituției competente de asigurare împotriva accidentelor.

4.4 Clientul furnizează furnizorului de servicii de personal documentația care îndeplinește cerințele din secțiunea 6 ArbSchG imediat după ce lucrătorul temporar a fost repartizat.

 4.5. În vederea îndeplinirii obligațiilor sale de angajator, prestatorul de servicii de personal primește dreptul de acces la locul de muncă al angajaților în timpul orelor de lucru, în urma consultării cu clientul.

4.6 Furnizorul de servicii de personal își informează și instruiește angajații cu privire la reglementările aplicabile în materie de prevenire a accidentelor, la normele și instrucțiunile de siguranță. Clientul trebuie să furnizeze instrucțiuni de sănătate și securitate la locul de muncă specifice locului de muncă înainte ca angajații angajați să înceapă lucrul. Instrucțiunile trebuie să fie documentate de către client și o copie trebuie să fie înmânată furnizorului de servicii de personal.  

4.7. Dacă angajații temporari ai furnizorului de servicii de personal refuză să lucreze din cauza lipsei sau a inadecvării echipamentelor de siguranță sau a măsurilor de precauție la sediul clientului, clientul este răspunzător pentru timpul de nefuncționare rezultat.

 

5. respingerea/înlocuirea lucrătorilor temporari



5.1. Clientul are dreptul de a respinge un lucrător temporar printr-o declarație scrisă adresată furnizorului de servicii de personal, dacă există un motiv care ar da dreptul furnizorului de servicii de personal să înceteze raportul de muncă cu lucrătorul temporar pentru un motiv întemeiat (articolul 626 BGB). Clientul este obligat să explice în detaliu motivele respingerii. În caz de respingere, furnizorul de servicii de personal este autorizat să repartizeze clientului alți lucrători temporari de aceeași calitate profesională.

5.2. Dacă clientul stabilește în primele patru ore că un angajat temporar al furnizorului de servicii de personal nu este potrivit pentru activitatea preconizată și insistă să fie înlocuit, acesta nu va fi taxat pentru până la patru ore de lucru, după o consultare prealabilă.

5.3. În plus, furnizorul de servicii de personal are dreptul de a înlocui în orice moment lucrătorii temporari repartizați clientului din motive organizatorice sau juridice și de a repartiza lucrători temporari de aceeași calitate profesională.

 

6. obligațiile de notificare/ajustarea ratei de compensare

6.1. Atribuirea la o altă societate a clientului decât cea specificată în contractul de muncă temporară, schimbul de salariați în cadrul societății și atribuirea altor activități decât cele convenite în prezentul contract necesită acordul furnizorului de servicii de personal. Clientul este obligat să informeze prestatorul de servicii de personal în timp util și în avans dacă lucrătorul temporar urmează să fie detașat în străinătate. Modificările privind locul de repartizare și domeniul de activitate dau dreptul furnizorului de servicii de personal să modifice tariful orar.

6.2. Clientul va informa imediat furnizorul de servicii de personal despre orice modificare a activităților angajaților închiriați, inclusiv pe fondul obligațiilor privind salariul minim prevăzut de Legea privind lucrătorii detașați. Părțile convin că furnizorul de servicii de personal este autorizat să ajusteze tariful orar convenit în cazul în care activitatea desfășurată devine supusă salariului minim sau dacă salariul minim crește.

6.3. Clientul se obligă să pună la dispoziția Prestatorului de servicii de personal, fără a i se solicita acest lucru, fără întârziere, o copie a tuturor contractelor colective care îi sunt aplicabile în viitor și care prevăd o abatere de la viitoarea perioadă maximă de detașare de 18 luni și/sau a tuturor contractelor de muncă aplicabile în viitor în întreprinderea Clientului la care Prestatorul de servicii de personal detașează angajați și care prevăd o abatere de la viitoarea perioadă maximă de detașare de 18 luni pe baza unui contract colectiv. Acest lucru se aplică în special în cazul în care un contract colectiv de muncă și/sau un acord de muncă prevede o perioadă maximă de detașare mai scurtă de 18 luni.

6.4. Clientul informează furnizorul de servicii de personal dacă și în măsura în care acordă lucrătorilor temporari acces la instalațiile sale comune. Clientul informează imediat furnizorul de servicii de personal cu privire la orice modificare în această privință.

 

7. selecția personalului/dezvoltarea personalului/greva personalului

7.1. Selecția personalului este realizată de către furnizorul de servicii de personal pe baza profilurilor de cerințe convenite în notificarea textuală a cerințelor.

7.2. Furnizorul de servicii de personal se angajează să selecteze personalul adecvat pentru lucrările prevăzute. În cazul calificărilor solicitate pentru care există o ocupație de formare profesională recunoscută, furnizorul de servicii de personal se angajează să selecteze și să repartizeze clientului numai personal care a absolvit cu succes această formare profesională. Orice abatere trebuie să fie convenită în scris.

7.3. Furnizorul de servicii de personal se asigură că angajații detașați, cu excepția cazului în care sunt cetățeni ai unui stat SEE sau ai Elveției, sunt autorizați să se angajeze în baza reglementărilor din legislația privind cetățenii străini. La cererea Clientului, furnizorul de servicii de personal furnizează dovezile corespunzătoare.

7.4. Furnizorul de servicii de personal are dreptul de a înlocui în orice moment angajații angajați de client cu alți angajați, cu condiția ca aceștia să corespundă profilurilor de cerințe convenite. Clientul trebuie să fie informat imediat despre acest lucru.

7.5. Clientul are dreptul la înlocuirea lucrătorului temporar în cazul în care acesta din urmă nu este potrivit pentru activitatea prevăzută. Lipsa de adecvare trebuie să fie dovedită în mod corespunzător. De asemenea, clientul are dreptul la această pretenție dacă există motive care i-ar da dreptul la o reziliere extraordinară în cazul propriei poziții de angajator (§ 626 BGB). În cazul în care clientul este de părere că există o cerere de înlocuire în sensul prezentului alineat și, prin urmare, dorește să pună capăt misiunii angajatului în cauză, acesta trebuie să informeze imediat furnizorul de servicii de personal cu privire la acest lucru și să motiveze înlocuirea.

7.6. În cazul în care angajatul închiriat nu începe lucrul la client sau nu începe lucrul la timp, clientul informează imediat furnizorul de servicii de personal cu privire la acest lucru. În cazul în care clientul nu informează imediat lucrătorul temporar, clientul nu are dreptul la nicio pretenție față de furnizorul de servicii de personal care decurge din sau în legătură cu faptul că lucrătorul temporar nu a început munca sau nu a început munca la timp.

7.7 În cazul în care întreprinderea clientului se află în grevă, clientul nu poate desfășura niciun lucrător temporar în cadrul întreprinderii, contrar prevederilor din secțiunea 11 (5) AÜG. În plus, interdicția de detașare pentru grevele inițiate de sindicatele membre ale asociației de negociere colectivă DGB se aplică și angajaților deja detașați înainte de începerea acțiunii sindicale. În consecință, angajatul temporar nu va fi detașat în întreprinderi sau părți de întreprinderi care sunt în grevă în mod corespunzător în cadrul apelului la grevă. Clientul se asigură că niciun lucrător temporar nu este detașat în măsura în care se aplică interdicția de detașare. În acest sens, furnizorul de servicii de personal nu este obligat să pună la dispoziție angajați. Părțile implicate în conflictul de muncă se pot abate de la dispozițiile de mai sus în cazuri individuale și pot conveni asupra utilizării lucrătorilor temporari (de exemplu, în acordurile privind serviciile de urgență). În acest sens, se aplică secțiunea 11 (5) teza 2 AÜG. Clientul informează imediat furnizorul de servicii de personal cu privire la o grevă în curs sau planificată.

 

8. facturarea/ajustarea prețului

8.1 Toate tarifele oferite de furnizorul de servicii de personal sunt tarife nete. Furnizorul de servicii de personal emite clientului o factură la sfârșitul misiunii - săptămânal, dacă misiunea continuă - în care figurează taxa pe valoarea adăugată legală, cu excepția cazului în care părțile convin în mod expres o altă metodă de facturare.

8.2. Facturarea se bazează pe orele efectiv lucrate, fiind facturate cel puțin orele de lucru operaționale convenite. Orele de lucru pentru fiecare angajat închiriat se documentează prin fișe de activitate, care se completează săptămânal pentru fiecare angajat închiriat și se semnează de către un reprezentant autorizat al clientului după o verificare faptică. Angajații închiriați trebuie să utilizeze în acest scop instrumentele puse la dispoziție de către client (foaie de pontaj/înregistrare electronică a timpului de lucru), în măsura în care acestea sunt disponibile.

8.3. Clientul este obligat să permită emiterea promptă a rapoartelor de activitate. Rapoartele de activitate trebuie să indice începutul și sfârșitul programului zilnic de lucru, inclusiv pauzele. Orele suplimentare trebuie să fie indicate separat.

8.4 Sumele facturate sunt datorate imediat - fără deducere - la primirea de către client a facturii emise de furnizorul de servicii de personal. Clientul este în întârziere dacă suma facturată nu este primită în contul comercial al furnizorului de servicii de personal în termen de 10 zile calendaristice de la primirea facturii, fără a fi necesară o atenționare prealabilă [articolul 286 alineatul (2) BGB]. § Se aplică articolul 288 BGB (dobânzi de întârziere).  

8.5. Lucrătorii temporari puși la dispoziție de furnizorul de servicii de personal nu sunt autorizați să accepte avansuri sau plăți pe baza extraselor de cont emise de furnizorul de servicii de personal. Plățile către lucrătorul temporar nu au efect de îndeplinire.

8.6. În cazul în care clientul este (parțial) în întârziere cu plata remunerației, remunerația pentru toate orele care nu au fost încă facturate, a căror finalizare a fost deja confirmată de client pe o dovadă de activitate cu semnătura sa, devine imediat exigibilă. Furnizorul de servicii de personal are dreptul de a refuza executarea în cazul neexecutării de către client.


8.7. În caz de întârziere la plată din partea clientului, furnizorul de servicii de personal are dreptul de a solicita dobânzi de întârziere în valoare de 9 puncte procentuale peste rata dobânzii de bază, în conformitate cu § 288 alin. 2 BGB. În acest caz, clientul își rezervă dreptul de a dovedi că prestatorul de servicii de personal nu a suferit niciun prejudiciu sau nu a suferit un prejudiciu în aceeași măsură.

8.8 Furnizorul de servicii de personal are dreptul de a ajusta remunerația de muncă temporară convenită în contractul de muncă temporară la discreția sa rezonabilă, în cazul în care există modificări ale situației costurilor. O discreție rezonabilă presupune ca ajustarea să ia în considerare doar noua situație a costurilor, de exemplu, ca urmare a unei creșteri a remunerației din contractul colectiv iGZ-DGB sau din contractele colective suplimentare, de modificare sau de înlocuire încheiate de GVP, în calitate de succesor legal al iGZ (a se vedea secțiunea 2.3), ca urmare a valabilității unui contract colectiv nou sau a unui contract colectiv de suprataxare a sectorului de activitate anterior irelevant sau ca urmare a modificărilor în materie de egalitate de remunerare. Cele de mai sus se aplică, de asemenea, în cazul în care activitatea desfășurată devine supusă salariului minim sau dacă salariul minim crește.

 

9. excluderea dreptului de compensare / dreptul de retenție

Clientul nu are dreptul de a compensa creanțele cu creanțele furnizorului de servicii de personal sau de a exercita un drept de retenție, cu excepția cazului în care cererea reconvențională formulată de client este necontestată sau a fost recunoscută printr-o hotărâre judecătorească declarativă.

 

10 Garanție/ răspundere

10.1 Furnizorul de servicii de personal se asigură că angajații desfășurați au calificările necesare. La cererea clientului, acesta furnizează dovezi ale calificării.

10.2. Având în vedere faptul că lucrătorii temporari își desfășoară activitatea sub conducerea și supravegherea clientului, furnizorul de servicii de personal nu este răspunzător pentru niciun prejudiciu cauzat de aceștia în cursul sau în legătură cu activitatea lor. Clientul despăgubește furnizorul de servicii de personal de orice pretenții formulate de terți în legătură cu desfășurarea și îndeplinirea activităților încredințate lucrătorilor temporari.

10.3 În plus, răspunderea furnizorului de servicii de personal, a reprezentanților săi legali și a agenților săi indirecți este limitată la intenție și neglijență gravă. Această limitare a răspunderii nu se aplică în cazul daunelor care rezultă din vătămarea vieții, a integrității corporale sau a sănătății. Aceasta se aplică atât răspunderii legale, cât și celei contractuale, în special în caz de neîndeplinire a obligațiilor, imposibilitate, incapacitate, încălcare a obligațiilor sau acțiune neautorizată.
În special, furnizorul de servicii de personal nu este răspunzător pentru rezultatele muncii lucrătorilor temporari sau pentru daunele cauzate de aceștia în cursul sau în legătură cu munca lor sau suportate de client din cauza nepunctualității sau a absenței lucrătorilor temporari.

10.4. Clientul va despăgubi furnizorul de servicii de personal pentru toate pretențiile care apar pentru furnizorul de servicii de personal ca urmare a încălcării de către Client a garanțiilor și obligațiilor care decurg din prezentul contract (de exemplu, obligațiile de inspecție și de notificare). Furnizorul de servicii de personal se angajează să invoce termenele de decădere relevante față de orice reclamant.

 

11. preluarea angajaților temporari / comision de plasament

11.1. Se consideră că plasamentul a avut loc dacă clientul sau o societate afiliată legal sau economic cu clientul intră într-o relație de muncă cu angajatul furnizorului de servicii de personal pe durata contractului de muncă temporară. De asemenea, există plasament dacă clientul sau o societate asociată din punct de vedere juridic sau economic cu clientul încheie un raport de muncă cu lucrătorul temporar în termen de 6 luni de la încheierea misiunii, dar nu mai mult de 12 luni de la începutul misiunii. În acest caz, clientul își rezervă dreptul de a dovedi că relația de muncă nu a fost încheiată pe baza misiunii anterioare.

11.2. Există, de asemenea, un plasament în cazul în care clientul sau o societate afiliată din punct de vedere juridic sau economic cu clientul intră într-o relație de muncă direct după ce furnizorul de servicii de personal a stabilit contactul cu solicitantul fără o misiune prealabilă.

11.3. Data la care se stabilește relația de muncă între Client și lucrătorul temporar nu este data la care lucrătorul temporar începe să lucreze, ci data la care se încheie contractul de muncă.

11.4. Clientul este obligat să informeze furnizorul de servicii de personal dacă și când a fost încheiat un contract de muncă.
Dacă, în cazul unui litigiu, furnizorul de servicii de personal furnizează dovezi privind existența unui raport de muncă între client și lucrătorul temporar, clientul poartă sarcina de a dovedi că nu a fost încheiat un raport de muncă.

11.5. În cazurile prevăzute la clauzele 11.1. și 11.2., clientul trebuie să plătească un comision furnizorului de servicii de personal. Raporturile de muncă temporară sunt supuse comisionului în aceeași măsură ca și raporturile de muncă permanente. Cuantumul comisionului de agenție este de 2,5 salarii lunare brute dacă angajarea angajatului temporar se face direct, fără repartiție prealabilă. În caz contrar, comisionul de agenție se ridică la 2 salarii lunare brute în cazul unei preluări în primele 3 luni de la începerea misiunii temporare, la 1,5 salarii lunare brute în cazul unei preluări în perioada cuprinsă între a 4-a și a 6-a lună de la începerea misiunii temporare, la 1 salariu lunar brut în cazul unei preluări în perioada cuprinsă între a 7-a și a 9-a lună și la 0,5 salarii lunare brute în cazul unei preluări în perioada cuprinsă între a 10-a și a 12-a lună de la începerea misiunii temporare.

11.6. Baza de calcul a comisionului de plasare este salariul lunar brut convenit între Client și lucrătorul temporar, dar cel puțin salariul lunar brut convenit între Prestatorul de servicii de personal și lucrătorul temporar. 11.11.7. Clientul prezintă o copie a contractului de muncă semnat furnizorului de servicii de personal. În cazul unor întreruperi ale misiunii, este decisivă data începerii ultimei misiuni anterioare stabilirii raportului de muncă. Comisionul de plasare a forței de muncă se plătește la care se adaugă taxa pe valoarea adăugată legală. Comisionul se plătește la 14 zile de la primirea facturii.

 


11.7. În cazul în care Angajatul lucrează pentru Client în baza unui contract de liber-profesionist sau a unui contract cu o persoană care desfășoară o activitate independentă, prevederile se aplică în mod corespunzător, cu mențiunea că onorariul lunar convenit între Client și Angajat va constitui baza de calcul în locul salariului lunar brut.

11.8. Dispozițiile de mai sus se aplică și în cazul în care Angajatul este plasat într-o relație de formare la Client.Baza de calcul a comisionului de plasare în acest caz va fi remunerația brută de formare convenită între Client și Lucrătorul Temporar, dar cel puțin salariul lunar brut convenit ultima dată între Prestatorul de Servicii de Personal și Lucrătorul Temporar.

 

12. durata/rezilierea contractului

12.1. În măsura în care contractul de muncă temporară nu a fost încheiat pe durată determinată, acesta se încheie pe o perioadă nedeterminată.
În prima săptămână a misiunii lucrătorului temporar, clientul are dreptul de a înceta relația contractuală cu un preaviz de o zi lucrătoare. În caz contrar, ambele părți au dreptul de a rezilia contractul cu un preaviz de trei zile lucrătoare până la sfârșitul unei săptămâni calendaristice, cu excepția cazului în care părțile convin altfel.

12.2. Acest lucru nu afectează dreptul de reziliere extraordinară. Ambele părți contractante au dreptul la reziliere extraordinară cu un preaviz de o lună până la sfârșitul lunii, în cazul în care AÜG este modificat în mod fundamental. În special, furnizorul de servicii de personal are dreptul de a rezilia prezentul contract fără preaviz în cazul în care

12.2.1. a fost solicitată deschiderea unei proceduri de insolvență împotriva activelor clientului, a fost deschisă sau respinsă procedura de insolvență din lipsă de active sau o astfel de procedură este iminentă.

12.2.2. clientul nu achită o factură scadentă chiar și după ce a fost trimisă o atenționare și a fost stabilit un termen limită.

12.2.3. Clientul încalcă garanțiile și obligațiile în sensul Clauzei 10.4.

12.2.4. clientul nu acceptă o ajustare a prețului în conformitate cu clauza 8.8.

12.3. Rezilierea prezentului contract de către Client este efectivă numai dacă este declarată furnizorului de servicii de personal în formă de text. Angajații temporari desemnați de furnizorul de servicii de personal nu sunt autorizați să accepte notificări de reziliere.

 

13. confidențialitatea/protecția datelor

13.1 Părțile contractante se angajează să trateze toate informațiile de care iau cunoștință pe parcursul cooperării, inclusiv toate datele cu caracter personal ale lucrătorilor temporari furnizați, ca fiind strict confidențiale. Același lucru este valabil și pentru toate cunoștințele dobândite cu privire la tranzacțiile și procesele comerciale interne ale părților contractante. Acest lucru nu se aplică tuturor datelor și informațiilor care sunt de domeniul public sau general cunoscute.

13.2 Părțile contractante se angajează să trateze informațiile, datele și cunoștințele obținute cu cea mai mare grijă.
Acestea iau măsurile de precauție necesare pentru a proteja informațiile și datele, dar cel puțin acele măsuri de precauție cu care protejează informațiile deosebit de sensibile despre propria lor companie.
De asemenea, se angajează să prelucreze informațiile și datele primite exclusiv în scopul furnizării serviciilor convenite și să nu le utilizeze în niciun alt scop, să nu le transmită unor terți și să nu le facă accesibile acestora.

13.3 Părțile contractante se angajează, de asemenea, să respecte cerințele legislației privind protecția datelor. Angajații respectivi sunt obligați să păstreze secretul datelor.

13.4. Obligațiile prevăzute în prezenta clauză continuă să se aplice chiar și după încetarea cooperării dintre părți. Clientul se obligă să șteargă informațiile și datele de care a luat cunoștință imediat după încetare, cu condiția să nu existe obligații legale de păstrare contrare. Suporturile de date primite de la furnizorul de servicii de personal trebuie să fie returnate sau distruse.

 

14. Dispoziții finale/clauză de separare

14.1 Pentru a intra în vigoare, modificările și completările la acordul dintre părți trebuie să fie făcute în scris. Acest lucru este valabil și pentru o modificare a cerinței de formă scrisă în sine. În locul formei scrise, se poate utiliza și forma electronică (§ 126a BGB).
Lucrătorii temporari desemnați de furnizorul de servicii de personal nu sunt autorizați să convină cu clientul modificări, completări sau acorduri auxiliare la contractul de muncă temporară.

14.2. Locul de jurisdicție pentru toate litigiile care decurg din și în legătură cu relația contractuală dintre furnizorul de servicii de personal și client este sediul social al sucursalei respective a furnizorului de servicii de personal care a încheiat prezentul contract de leasing pentru angajați, cu condiția ca clientul să fie un comerciant. Furnizorul de servicii de personal poate, de asemenea, să își exercite pretențiile în fața instanțelor judecătorești de la locul general de jurisdicție al clientului.

14.3 Pentru toate raporturile juridice dintre furnizorul de servicii de personal și client se aplică exclusiv legislația Republicii Federale Germania.

14.4. Prestatorul de servicii de personal declară că nu va participa la o procedură de soluționare alternativă a litigiilor în materie de consum în conformitate cu Legea privind soluționarea alternativă a litigiilor în materie de consum.


14.5. În cazul în care o dispoziție din prezentele condiții generale sau din contractele de leasing pentru angajați încheiate pe această bază este sau devine nulă în totalitate sau parțial, acest lucru nu va afecta valabilitatea celorlalte dispoziții. Dispoziția nevalabilă este înlocuită cu o dispoziție care se apropie cel mai mult de scopul economic.